Професійна театральна спільнота України

05.02.2026

Чим сьогодні живе Малий театр: розмова з керівником Дмитром Весельським

Юлія Мисник

Автор статті Юлія Мисник

05.02.2026
4 хв
0 лайків

Малий театр готує до показу дві прем'єрні вистави – за мотивами роману українського письменника В. Домонтовича «Доктор Серафікус» та за мотивами п'єси «Урок» французького драматурга румунського походження Ежена Йонеско.

Дмитро Весельский
Дмитро Весельский

Про це розповів директор-художній керівник Малого театру Дмитро Весельський:

– Нещодавно ми випустили виставу «Serendipity». Це режисерський дебют Марії Шварньової. У процесі ще дві вистави, які активно репетируються. Постановка актора й режисера Юрія Кулініча за мотивами п'єси «Урок» Ежена Йонеско -  Премʼєра - 20-21 лютого. Юрій вже має в репертуарі Малого театру виставу «Сумнів».

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: «Антріос серед нас». Прем'єра білої комедії Serendipity у Малому театрі

Бекстейдж промо вистави «Урок»<br>Фото:&nbsp;Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави «Урок»
Фото: Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави "Урок"<br>Фото:&nbsp;Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави "Урок"
Фото: Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави&nbsp;«Урок»<br>Фото:&nbsp;Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави «Урок»
Фото: Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави «Урок»<br>Фото:&nbsp;Дарина Лавренко
Бекстейдж промо вистави «Урок»
Фото: Дарина Лавренко

На весну запланована прем'єра ще одного нашого актора й режисера Станіслава Весельського – за мотивами роману «Доктор Серафікус» В.Домонтовича. Станіслав також вже має в репертуарі виставу «120 ударів на хвилину» за мотивами творів Харукі Муракамі.

Репетиція «Доктор Серафікус»
Репетиція «Доктор Серафікус»
Репетиція «Доктор Серафікус»
Репетиція «Доктор Серафікус»

Також планується режисерський дебют. Це дипломна робота мого студента Павла Харченка за п'єсою «Людина-подушка» Мартіна МакДони.

Сезон ми закриваємо фестивалем «Культ Києва». Це вже наш традиційний – третій фестиваль локального камерного мистецтва. У нас є кілька програм: літературна програма, театральна, освітня, музична та кінопрограма.

Сьогодні ми вимушені багато займатися репетиціями вистав з поточного репертуару. Тому що наші працівники, актори долучаються до лав Збройних сил України. Або змінюють життєві плани, починають працювати в інших організаціях, переїжджають до інших міст. Треба вводити нових акторів. Нещодавно наш актор Максим Кущов долучився до Сил оборони. Тепер усі його ролі – а він багато грав у театрі – поступово передаємо іншим колегам.

Як зараз працює театр – під час складної енергетичної ситуації, спричиненої російськими обстрілами. Як це вплинуло на репетиційний процес і роботу театру в цілому?

– Театр працює у штатному режимі. Звичайно, на настрій усіх не може не впливати ситуація в Києві. Але ми подбали про те, щоб театр міг працювати, коли немає централізованого електропостачання. Можемо й вистави грати, і репетирувати. Поки що у нас все добре з теплом, та навіть якщо його не буде, я думаю, ми до цього теж підготувалися.

З одного боку, як я і сказав, це не може не впливати на стан і настрій працівників театру. А з іншого – у театрі є тепло і світло, тож наші працівники й глядачі натхненно приходять в театр, де можна зігрітися, попити чаю і комфортно працювати.

Малий театр активно веде соціальні мережі, зокрема тік-ток. Ви намагаєтеся залучити нових глядачів, чи це спосіб комунікувати з аудиторією, яку вже маєте?

– Як будь-яка сучасна інституція ми комунікуємо з нашою аудиторією усіма можливими способами. У нас є сторінка в тіктоці, тредсі, фейсбуці, інстаграмі, на ютубі. Всюди намагаємося говорити тією мовою, якою в цих соціальних мережах спілкуються люди. Адаптуємо свої меседжі, вайб, філософію до мови соціальних мереж. Так тримаємо зв'язок з нашою аудиторією і залучаємо нову.

Хто за це відповідає?

– У нас, як правило, немає людей, які відповідали б лише за один напрямок. Ми всі – і творча, й технічна команда – поєднуємо кілька функцій. Майже всі актори Малого театру залучені в інші процеси. Наприклад, завідувач художньо-постановчої частини – провідний майстер сцени Сергій Радченко. Комунікаційна команда теж складається, за винятком кількох працівників, з акторів, які у вільний час беруть на себе й цю функцію. За освітній напрямок Малого театру – «Театр у контексті» – відповідає акторка Лариса Шелоумова. Тік-током опікуються акторки Христина Дейлик і Марія Моторна. Вони розробляють сценарії, залучають до зйомок колег.

Ви завжди наголошуєте, що Малий театр – україноцентричний. Більшість репертуару – це українська класика. Чи плануєте поставити щось із новітньої драматургії наших сучасних авторів?

– Я завжди повторюю, що ми в ми передусім –Український. Це зашито в самій назві: «Український малий драматичний театр».

Слово «український» у ній стоїть на першому місці. Історичні документи про створення цього театру маніфестують його місію: першопрочитання українських творів на сцені для популяризації української культури й літератури засобами театрального мистецтва.

Коли я прийшов сюди працювати, вирішив, що не варто вигадувати велосипед. З самого початку взяв за основу цю ідею. Тому звичайно ми намагаємося в першу чергу працювати з українськими творами – з класикою, із сучасними творами, з драматургією, прозовими текстами. Ось зараз буде інсценування Станіслава Весельського за мотивами роману «Доктор Серафікус» Віктора Домонтовича. В репертуарі є «Маклена Граса» за Миколою Кулішем, «Холодна м'ята» за Григором Тютюнником. Є роботи й за сучасною драматургією: «Пісні Полісся» за п'єсою Людмили Тимошенко, сучасної української драматургині. «Місце для дракона» – вистава за повістю Юрія Винничука.